Aktuelles
Hinweise auf Veranstaltungen, Projekte u.a.
Neuerscheinungen 2011:
Thomas von Kempen. Nachfolge Christi. Textauswahl und Kommentar von Gerhard Wehr. Wiesbaden: marixverlag 2011 (ISBN 978-3-86539-263-3).
Édition et diffusion de L'Imitation de Jésus-Christ
1470-1800. Sous la direction de Martine Delaveau et Yann Sordet. Paris: Coédition BnF/ Bibliothèque Mazarine / Bibliothèque Sainte-Geneviève 2011 (ISBN 978-2-7177-2489-9).
Mariska van Beusichem, Marjan Brouwer, Feico Hoekstra en Bert de Vries: Moderne Devotie. Terug naar de bron met Geert Grote (1340-1384) & Thomas a Kempis (ca. 1380-1471). Zwolle: Wbooks 2011 (ISBN 978-90-400-7841-2).
Thomas a Kempis, Gelijk het gras. Erkenning van onze broosheid. Libellus de recognicione proprie fragilitatis. Uit het Latijn vertaald, toegelicht en ingeleid door dr. Rudolf van Dijk O.Carm. Utrecht: Uitgeverij Kok 2011 (ISBN 978-90-435-0338-9).
Neuerscheinungen 2012:
Un succès de librairie européen: l'Imitatio Christi 1470 - 1850 [exposition organisée par la Bibliothèque Mazarine ... à l'occasion de la publication de l'ouvrage: Édition et diffusion de l'imitation de Jésus-Christ (1470 - 1800), études et catalogue collectif ... 4 avril - 6 juillet 2012] / [commissariat et catalogue Martine Delaveau ...]. Paris : Éd. des Cendres 2012 (ISBN 978-2-86742-194-5 ).
Gisbert Kranz: Thomas a Kempis. Der stille Reformer vom Niederrhein. Ergänzt und neu herausgegeben von Peter Weinmann. Kevelaer: Butzon & Bercker 2012 (Topos Taschenbücher 795; ISBN 978-3-8367-0795-4).
Gerhard Tersteegen: Gedanken und Gebete des Thomas von Kempen. Der kleine Kempis. 1. Auflage der neu bearbeiteten Ausgabe. Bad Wildbad: Verlag Linea 2012 (ISBN 978-3-939075-54-7 / eBook: ISBN 978-3-939075-55-4).
zurück zum Seitenanfang
Ankündigung:
Schwester Francis J. Legrand (The English Convent, Brugge) hat nach der Veröffentlichung von La vallée des lis
(Abbaye de Bellefontaine 1992) weitere Schriften des Thomas von Kempen aus dem Lateinischen ins Französische übersetzt. Es handelt sich um Traktate aus Bd. IV der Pohl'schen
Werkausgabe. Die Übersetzungen sollen in kleinformatigen Büchlein sukzessive erscheinen.
zurück zum Seitenanfang